学曲谱,请上曲谱自学网!

东坡肉的做法

时间:2019-04-25 12:09:00编辑:刘牛来源:曲谱自学网

知识点:东坡肉的做法收集:顾乐干 编辑:紫罗兰君
本知识点包括:1、东坡肉怎么做 东坡肉的做法 2、用英文介绍杭州东坡肉的做法和由来 3、东坡肉的制作方法 4、东坡肉的来历以及东坡肉的做法 5、东坡肉怎么做的 。


《东坡肉的做法》相关知识

Blanch pork in a pot of boiling water.Throw out water.

Put pork back in pot and cover with water.Bring to a boil,and simmer for 30 minutes.

Heat a wok and add sauce ingredients.Mix well and bring to a boil.Add pork and cook each surface for a few minutes over a medium heat.Remove pork and drain well.Pour remaining sauce into a small saucepan and set aside.

Clean and drain wok.Heat vegetable oil to a medium heat.Fry pork on all sides until it is well browned,making sure skin side is a little crispy.

Steep tea leaves in hot water for a couple of minutes,remove and set aside.Place pork in pot of water again–topping up water if necessary.Add tea leaves and simmer for 30 minutes.

Place scallion stalks on bottom of a steamer.Transfer pork to steamer.Steam for 2 hours,turning pork after 1 hour (because of long steaming time,you may need to replenish steamer water).

Add broccoli to steamer for final 5 minutes of cooking time (boil it separately for 3 minutes if there is no room in steamer.

Remove pork to a serving dish and arrange broccoli around it.Reheat sauce in saucepan,adding and stirring in thickener.Pour over pork and serve.

Garnish with young ginger slivers,which are meant to be eaten.

Notes:

The leftover simmer water makes a good pork stock.

知识拓展:

1: 请用英语介绍“东坡肉”的来历?


知识要点归纳:

  Dongpo Pork 东坡肉 (dong po rou) Hangzhou's trademark dish.To eat dongpo pork is to begin to understand the role of fat in making meat taste good.

  --------------------------------------------------------------------------------

  --------------------------------------------------------------------------------

  The dish is named after revered Song Dynasty poet,artist and calligrapher Su Dongpo,who is supposed to have invented,or at least inspired it.The meat should be so tender that you can quite easily pry it away in small pieces with chopsticks.As it is made from a slab of pork belly,there is a lot of fat,but the lengthy cooking time (3-1/2 hours) results in fat sans much of its greasiness.Eat as little of the fat as you choose.The accompanying ginger and plainly cooked broccoli also help offset the fat.You will need at least four hours to make dongpo pork during which time it is simmered twice,braised,sautéd and steamed.

  Serves 4

  Ingredients

  1 kg (2.2 lb) piece pork belly

  2 tablespoons vegetable oil

  1 tablespoon tea leaves

  4 stalks spring onion

  7 cm (3") length fresh,young ginger,sliced lengthways into matchstick widths

  Optional:300 g (11 oz) broccoli,cut into small florets

  Sauce Ingredients

  1 cup water

  8 cloves garlic,lightly crushed

  5 slices old ginger (or 7 slices young ginger)

  1 tablespoon black peppercorns

  4 tablespoons soy sauce

  2 tablespoons yellow wine (e.g.Shaoxing wine)

  1/2 tablespoon sesame oil

  2 tablespoons sugar

  Thickening:1 teaspoon corn flour,1 tablespoon water,stirred well before use

  Method

  Blanch the pork in a pot of boiling water.Throw out the water.

  Put the pork back in the pot and cover with water.Bring to a boil,and simmer for 30 minutes.

  Heat a wok and add the sauce ingredients.Mix well and bring to a boil.Add the pork and cook each surface for a few minutes over a medium heat.Remove pork and drain well.Pour the remaining sauce into a small saucepan and set aside.

  Clean and drain the wok.Heat the vegetable oil to a medium heat.Fry the pork on all sides until it is well browned,making sure the skin side is a little crispy.

  Steep the tea leaves in hot water for a couple of minutes,remove and set aside.Place the pork in the pot of water again–topping up the water if necessary.Add the tea leaves and simmer for 30 minutes.

  Place the spring onion stalks on the bottom of a steamer.Transfer pork to the steamer.Steam for 2 hours,turning the pork after 1 hour (because of the long steaming time,you may need to replenish the steamer water).

  Add the broccoli to the steamer for the final 5 minutes of cooking time (boil it separately for 3 minutes if there is no room in the steamer.

  Remove the pork to a serving dish and arrange the broccoli around it.Reheat sauce in the saucepan,adding and stirring in the thickening.Pour over pork and serve.

  Garnish with the young ginger slivers,which are meant to be eaten.

  Notes:

  The leftover simmer water makes a good pork stock.

2: 英语翻译ThedishisnamedafterreveredSongDynastypoet,artistandcalligrapherSuDongpo,whoissupposedtohaveinvented,oratleastinspiredit.Themeatshouldbesotenderthatyoucanquiteeasilypryitawayinsmallpieceswithchopstick


知识要点归纳:

这道菜是以受尊敬的宋朝诗人、画家和书法家苏东坡的名字命名的,他应该是发明了或至少促成了这道菜.(这个)肉要嫩到你可以相当容易地用筷子把它撬成一小块一小块.因为是由一大块猪肚肉做成的,所以有很多肥肉,但长时间的烹煮(3-1/2小时)可使肥肉失掉很多油脂.若你愿意吃一点儿肥肉吧[此句意译].配着的姜和简单烧过的西兰花菜也帮助抵消脂肪.你需要至少4小时做东坡肉,此间炖两次,焖,嫩煎,然后蒸.

猜你喜欢:

1:东坡肉怎么做 东坡肉的做法

提示:东坡肉的做法 : 1、大块新鲜猪五花肉,洗净,冷水下锅,煮沸,加料酒,撇去浮沫,煮约4、5分钟,捞出至案板 2、改刀成约4、5厘米见方的块 3、香葱一把,去根洗净;姜块数颗去皮拍松;八角2、3个,花椒、桂皮、丁香少许 4、取一砂锅,将香葱均匀...

2:用英文介绍杭州东坡肉的做法和由来

提示:Dongpo Pork 东坡肉(dong-1 po-1 rou-4) Hangzhou's trademark dish. To eat dongpo pork is to begin to understand the role of fat in making meat taste good. The dish is named after revered Song Dynasty poet, artist and calligrapher...

3:东坡肉的制作方法

提示:原料:猪五花肋条肉约1500克、绍酒250毫升、姜块50克、酱油150毫升、白糖100克、葱结50克。 制法:1、选用皮雹肉厚的猪五花条肉(以金华“两头鸡”猪为最佳),刮净皮上余毛,用温水洗净,放入沸水锅内煮5分钟,煮出血水,再洗净,切成20块方块(...

4:东坡肉的来历以及东坡肉的做法

提示:东坡肉的来历: 北宋神宗熙宁十年(1077年)秋,黄河决口,七十余日大水未退。杭州知州苏轼亲率全城吏民抗洪,终于战胜洪水,并于次年修筑“苏堤”。百姓感谢苏东坡为民造福,纷纷杀猪宰羊,担酒携菜送至州府感谢苏公。苏公推辞不掉,将这些肉加工...

5:东坡肉怎么做的

提示:东坡肉的做法步骤11.将猪肉刮净皮上的余留猪毛,洗净。 东坡肉的做法步骤22.放入冷水锅中。 东坡肉的做法步骤33.大火烧开,煮至血末浮起,再煮5 分钟,捞出。 东坡肉的做法步骤44.切成4厘米左右的小方块。 东坡肉的做法步骤55.大葱切长段,生姜...

东厂和西厂

东张水库

热门曲谱

Copyright © 2014-2019 曲谱大全(www.qpzxw.com)曲谱自学网版权所有 备案号:皖ICP备2021004734号-1

版权声明:曲谱网所有曲谱及资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。

联系邮箱:qupudaquanhezuo@gmail.com