学曲谱,请上曲谱自学网!

颐和园简介

时间:2019-02-02 10:09:37编辑:刘牛来源:曲谱自学网

概括:这道题是张凸凭同学的课后英语练习题,主要是关于颐和园简介,指导老师为向老师。

题目:颐和园简介

解:

The Summer Palace (Yiheyuan) is a palace in Beijing,China.

The initial construction of the Summer Palace began in 1750.Artisans reproduced the garden architecture styles of various palaces in China.

It was ransacked,together with the Old Summer Palace in 1860 by French and British troops during the second Opium War.In 1888,Empress Dowager Cixi diverted 30 million taels of silver,said to be originally designated for the Chinese navy,into the reconstruction and enlargement of the Summer Palace.

The Summer Palace has been listed by the UNESCO as one of the World Heritage Sites.

举一反三

例1: 颐和园英文简介10句左右,带翻译[英语练习题]


思路提示:

Situated in the western outskirts of haidian district, the summer palace is 15 kilometers (9.3 miles) from central beijing. having the largest royal park and being well preserved, it was designated, in 1960 by the state council, as a key cultural relics protection site of china. containing examples of the ancient arts, it also has graceful landscapes and magnificent constructions. the summer palace is the archetypal chinese garden, and is ranked amongst the most noted and classical gardens of the world. in 1998, it was listed as one of the world heritage sites by unesco.

Constructed in the jin dynasty (1115-1234), during the succeeding reign of feudal emperors; it was extended continuously. by the time of the qing dynasty (1644-1911), it had become a luxurious royal garden providing royal families with rest and entertainment. originally called "qingyi garden" (garden of clear ripples), it was know as one of the famous "three hills and five gardens" (longevity hill, jade spring mountain, and fragrant hill; garden of clear ripples, garden of everlasting spring, garden of perfection and brightness, garden of tranquility and brightness, and garden of tranquility and pleasure). like most of the gardens of beijing, it could not elude the rampages of the anglo-french allied force and was destroyed by fire. in 1888, empress dowager cixi embezzled navy funds to reconstruct it for her own benefit, changing its name to summer palace (yiheyuan). she spent most of her later years there, dealing with state affairs and entertaining. in 1900, it suffered again, being ransacked by the eight-power allied force. after the success of the 1911 revolution, it was opened to the public.

颐和园是我国现存规模最宏大、最完好、的古代园林.位於北京市海淀区境内,距天安门20馀公里,占地290公顷.

颐和园原为封建帝王的行宫和花园,远在金贞元元年 (1153年)即在这里修建『西山八院』之一的『金山行宫』.明弘治七年(1494年)修建了园静寺,后皇室在此建成好山园.1664年清廷定都北京后,又将好山园更名为『瓮山行宫』.清乾隆年间,经由15年的修建工程,将该园改名为『清漪圆』.此时的清漪园,北自文昌阁至西宫门筑有围墙,东、南、西叁面以昆明湖水为屏障,园内修建了狠多亭台楼阁,桥廊斋榭,山净水秀,富丽堂皇.咸丰十年(1860年),英法联军疯狂抢劫并焚烧了园内大部门建筑,除宝云阁(俗称『铜亭』)聪明海、多宝 琉璃塔幸存外,至宝被洗劫一空,建筑夷为一片废墟.光绪十四年(1888年)慈待太后挪用海军经费3000万两白银,在清漪园的废墟上兴建起颐和园.光绪二十六年(1900年)颐和园又遭八国联军的野蛮破坏,后慈禧又动用巨款重新修复.数百年来,这里一直是封建帝王、皇室的享乐之地,解放辟为公园.1961年国务院宣布颐和园为全国重点文物保护单位.

Composed mainly of longevity hill and kunming lake, the summer palace occupies an area of 294 hectares (726.5 acres), three quarters of which is water. guided by nature, artists designed the gardens exquisitely so that visitors would see marvelous views and be amazed by perfect examples of refined craftwork using the finest materials.

Centered on the tower of buddhist incense (foxiangge) the summer palace consists of over 3,000 structures including pavilions, towers, bridges, and corridors. the summer palace can be divided into four parts: the court area, front-hill area, front-lake area, and rear-hill and back-lake area.

Front-hill area: this area is the most magnificent area in the summer palace with the most constructions. its layout is quite distinctive because of the central axis from the yard of kunming lake to the hilltop, on which important buildings are positioned including gate of dispelling clouds, hall of dispelling clouds, hall of moral glory, tower of buddhist incense, the hall of the sea of wisdom, etc.

Rear-hill and back-lake area: although the constructions are fewer here, it has a unique landscape, with dense green trees, and winding paths. visitors can feel a rare tranquility, and elegance. this area includes scenic spots such as garden of harmonious interest and suzhou market street.

Court area: this is where empress dowager cixi and emperor guangxu met officials, conducted state affairs and rested. entering the east palace gate, visitors may see the main palace buildings: the hall of benevolence and longevity served as the office of the emperor, the hall of jade ripples where guangxu lived, the hall of joyful longevity, cixi‘s residence, the hall of virtue and harmony where cixi was entertained.

Front lake area: covering a larger part of the summer palace, opens up the vista of the lake. a breeze fluttering, waves gleam and willows kiss the ripples of the vast water. in this comfortable area there are the eastern and western banks, the seventeen-arch bridge, nanhu island, and so on. on the western bank float six distinct bridges amongst which the jade-belt bridge is the most beautiful.

颐和园包括万寿山、昆明湖两大部门,园内山水秀美,建筑雄伟.全园有各式建筑3000馀间,园内布局可分为政治、糊口、游览叁个区域.政治流动区,以仁寿段为中央,是过去慈禧太后和光绪天子办理朝事、会见朝臣、使节的地方.糊口栖身区,以玉澜堂、宜芸馆、乐寿堂为主体,是慈禧、光绪及后妃栖身之地.风景游览区,以万寿山前山、后山、后湖、昆明湖为主, 是全园的主要组成部门.

在世界古典园林中享有盛誉的颐和园,布局和谐,浑然一体.在高60米的万寿山前山的中心,纵向自低而高排列着排 云门、排云股、德辉殿、佛香阁、聪明海等一组建筑,依山而立, 步步高升,气派雄伟.以高大的佛香阁为主体,形成了全园的中央线.沿昆明湖北岸横向而建的长廊,长728米,共273间, 像一条彩带横跨於万寿山前,连结着东眼前山建筑群.长廊中有精美柁画 14000多幅,素有『画廊』之美称.位於颐和园东北角,万寿山东麓的谐趣园,具有浓重的江南园林特色,被誉为 『园中之园』.

占全园总面积四分之叁的昆明湖,湖水清澈碧绿,景色宜人.在广阔的湖面上,有叁个小岛点缀,其主要景物是西堤、西堤六桥、东堤、南湖岛、十七孔桥等.湖岸建有廓如亭、知春亭、凤凰墩等秀美建筑,其中位於湖西北岸的清晏舫(石访)中西合璧,精巧华丽,是园中闻名的水上建筑.后山后湖,林茂竹青,景色幽雅,到处是松林曲径,小桥流水,风格与前山迥然不同.山脚下的姑苏河,曲折蜿蜒,时狭时阔,颇具江南特色.在岸边的树丛中建有多宝琉璃塔.后山还有一座仿西藏建筑——香岩宗印之阁,造型奇异.姑苏街原为宫内的民间买卖街,现已修复并向游人开放.拥山抱水,绚丽多姿的颐和园,体现了我国造园艺术的高超水平.

例2: 颐和园英语简介!我要颐和园的英语简介!只要介绍一下地点、建成时间就行!最好是六年级水平.[英语练习题]


思路提示:

Summer Palace, located in the northwest Beijing Haidian District, 15 km from the Beijing City. Covering an area of about 290 hectares, the existing Summer Palace is China's largest, most complete preservation of the imperial garden, the Summer Palace, the palace was originally Qing Dynasty emperors and Garden

颐和园位于北京西北郊海淀区,距北京城区15千米.占地约290公顷,颐和园是我国现存规模最大,保存最完整的皇家园林,颐和园原是清朝帝王的行宫和花园

例3: 【颐和园介绍英语我要写作文俄】[英语练习题]


思路提示:

The Summer Palace

Situated in western outskirts of Beijing,the Summer Palace is 10 kilometers from the central city.It is China's leading classical garden which enjoys a worldwide reputation.The Summer Palace was opened to the public in 1924 and included in the UNESCO world heritage list in 1998.A whole day is needed to view it in detail.

The Summer Palace was first built in 1153 and served as an imperial palace for short stays away from the capital.Empress Dowager Ci Xi rebuilt it in 1888 with a large sum of money which had been appropriated to build a Chinese navy.

The two main elements of the garden are Longevity Hill and Kunming Lake.Kunming Lake,with an exquisite building in the middle,takes up three quarters of the garden's 290 hectares.The garden consists of three parts:the political activity area,the empress's living quarter and the scenic area which separately centers on the Hall of Benevolence and Longevity(1),the Hall of Jade Ripples(2) and the Hall of Happiness and Longevity(3),and Longevity Hill(4) and Kunming Lake.The groups of buildings,hills and lakes,together with the background of West Hills,give an ever changing scene.

The buildings on the southern slope of Longevity Hill are characteristic of the garden.Cloud-Dispelling Hall,the Pavilion of the Buddhist Incense(5) and the Wisdom Sea(6) on the axis line are flanked by the Wheel Hall,Wufang Pavilion and Baoyun Pavilion and are major attractions.The Pavilion of the Buddhist Incense is 41 meters high and stands on a 20-meter-high terrace.At the foot of Longevity Hill is the 728-meter-long passageway which links the three areas together.The passageway is famous for its paintings and at its western end is a 36-meter-long Marble Boat(7).

The bridges of the western causeway of Kunming Lake are replicas of the bridges of famous Su and Bai causeways on West Lake in Hangzhou.The marble Seventeen-Arch Bridge which spans the Eastern Causeway to South Lake Island has balusters topped by 540 carved lions in different poses.

Back Lake at the northern foot of Longevity Hill is natural and peaceful.On its bank is Suzhou Street,a replica of a commercial street in the old days.At the northeastern corner of the garden there is the Garden of Harmonious Interest which imitates the famous Jichang Garden(8) in Wuxi,Jiangsu Province.Diminutive and elegant,it is known as a garden within a garden..

Notes:

1.the Hall of Benevolence and Longevity 仁寿殿

2.the Hall of Jade Ripples 玉澜堂

3.the Hall of Happiness and Longevity 乐寿堂

4.the Longevity Hill 万寿山

5.the Pavilion of the Buddhist Incense 佛香阁

6.the Wisdom Sea 智慧海

7.the Marble Boat 石舫

8.Jichang Garden 寄畅园

例4: 英语颐和园的简介至少三句[英语练习题]


思路提示:

Summer Palace,located in the northwest Beijing Haidian District,15 km from the Beijing City.Covering an area of about 290 hectares,the existing Summer Palace is China's largest,most complete preservation of the imperial garden,the Summer Palace,the palace was originally Qing Dynasty emperors and Garden

颐和园位于北京西北郊海淀区,距北京城区15千米.占地约290公顷,颐和园是我国现存规模最大,保存最完整的皇家园林,颐和园原是清朝帝王的行宫和花园

例5: 介绍颐和园特点的一段话只要一个自然段,100字以上.


思路提示:

颐和园

在北京的西北郊,是利用昆明湖、万寿山为基址,以杭州西湖风景为蓝本,汲取江南园林的某些设计手法和意境而建成的一座大型天然山水园,也是保存得最完整的一座行宫御苑,占地约290公顷.颐和园原名清漪园,始建于清乾隆帝十五年(1750),历时15年竣工,是为清代北京著名的“三山五园”(香山静宜园、玉泉山静明园、万寿山清漪园、圆明园、畅春园)中最后建成的一座.咸丰十年(1860)被英、法侵略军焚毁.光绪十二年(1886)开始重建,光绪十四年,改名颐和园.光绪二十一年工程结束,是慈禧太后太后挪用海军经费修建的.光绪二十六年又遭八国联军破坏,翌年修复.全园可分为宫廷区和苑林区.颐和园是当时“垂帘听政”的慈禧太后太后长期居住的离宫,兼有宫和苑的双重功能.因此,在进园的正门内建置一个宫廷区作为接见臣僚、处理朝政的地方.宫廷区由殿堂、朝房、值房等组成多进院落的建筑群,占地不大,相对独立于其后的面积广阔的苑林区,二者既分隔又有联系.

相关思考练习题:

题1:颐和园简介

点拨:颐和园简介 颐和园位于北京市西北部海淀区,距市中心约15公里,原为清代的行宫花园,其名为“颐养太和”之义。园中的长廊、石舫、佛香阁、宝云阁、大戏楼、十七孔桥、玉带桥等建筑堪称世界建筑文化中的珍品。在中外园林艺术史上有极高的地位。 全...

题2:关于北京颐和园的资料

点拨:【简介】 颐和园位于北京西北郊海淀区,距北京城区15千米。是利用昆明湖、万寿山为基址,以杭州西湖风景为蓝本,汲取江南园林的某些设计手法和意境而建成的一座大型天然山水园,也是保存得最完整的一座行宫御苑,占地约290公顷。颐和园是我国现...

题3:颐和园简介 50字

点拨:颐和园在北京的西北郊,是利用昆明湖、万寿山为基址,以杭州西湖风景为蓝本,而建成的一座大型天然山水园。 希望采纳

题4:颐和园简介和历史

点拨:颐和园,原名清漪园,始建于清乾隆帝十五年(公元1750年),历时15年竣工,是为清代北京著名的“三山五园”(香山 静宜园、玉泉山 静明园、万寿山 清漪园、圆明园、畅春园)中最后建成的一座。咸丰十年(公元1860年)在第二次鸦片战争中英法联军火...

题5:北京颐和园十七孔桥的简介和故事

点拨:十七孔桥 颐和园依山面水,园中昆明湖约占全园面积的3/4。除了湖的四周点缀着各种建筑物,在湖的西部,有一西堤,堤上也修造六座造形优美的桥。湖中有一座南湖岛,系由一座美丽的十七孔桥和岸上相连。 十七孔桥西连南湖岛,东接廓如亭飞跨于东堤...

加拿大介绍

我到底算什么

热门曲谱

Copyright © 2014-2019 曲谱大全(www.qpzxw.com)曲谱自学网版权所有 备案号:皖ICP备2021004734号-1

版权声明:曲谱网所有曲谱及资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。

联系邮箱:qupudaquanhezuo@gmail.com