学曲谱,请上曲谱自学网!

法国香榭丽舍大街_谁知道法国歌曲香榭丽舍大街的歌词,跪求!

时间:2020-02-27 21:41:00编辑:刘牛来源:曲谱自学网

谁知道法国歌曲香榭丽舍大街的歌词,跪求!

楼主平身,呵呵
Les Champs-Elysées
Joe Dassin
Paroles et Musique: Pierre Delanoé

Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert à l'inconnu
J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui
N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi
Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser

Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées

Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
Qui vivent la guitare à la main, du soir au matin"
Alors je t'ai accompagnée, on a chanté, on a dansé
Et l'on n'a même pas pensé à s'embrasser

Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées

Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue
Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit
Et de l'Étoile à la Concorde, un orchestre à mille cordes
Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour

Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées

法国歌<香榭丽舍大道>的歌词?

Les Champs-Elysees 香榭丽舍

Je m'baladais sur l'avenue le c

求一首法语歌 香榭丽舍大街

http://retro-disko.ru/2/music/169.mp3 Les Champs-Elysees 香榭丽舍 Je m'baladais sur l'avenue le cur ouvert a l'inconnu 我漫步在大街上,心儿向陌生人打开 J'avais envie de dire bonjour a n'importe qui 我想和随便一个人说声你好 N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi 不管是谁,也许是你,不管和你说什么 Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser 只要能和你说话就够了,只是为了接近你 Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees 香榭丽舍大街,香榭丽舍大街 Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit 不管晴雨,也不管正午或是午夜 Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees 在香榭丽舍大街上有所有你想要的东西 Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous 你告诉我你在地下通道和流浪汉有约 Qui vivent la guitare a la main, du soir au matin" 他们手弹吉他,从晚上一直到清晨,以此为生 Alors je t'ai accompagnee, on a chante, on a danse 那么我陪你一起唱歌又跳舞 Et l'on n'a meme pas pense a s'embrasser 我们甚至没有想到拥抱 Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees 香榭丽舍大街, 香榭丽舍大街 Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit 不管晴雨,也不管正午或是午夜 Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees 在香榭丽舍大街上有所有你想要的东西 Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue 昨夜的两个陌生人,经过长长的一夜 Deux amoureux tout etourdis par la longue nuit 今早在大街上已经成为两个冒失的情人 Et de l'Etoile a la Concorde, un orchestre a mille cordes 从星形广场到协和广场,千只弦乐管的乐队 Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour 所有的鸟儿从天一亮就开始歌唱爱情 Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees 香榭丽舍大街,香榭丽舍大街 Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit 不管晴雨,也不管正午或是午夜 Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees 在香榭丽舍大街上有所有你想要的东西 Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees 香榭丽舍大街,香榭丽舍大街 Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit 不管晴雨,也不管正午或是午夜 Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees 在香榭丽舍大街上有所有你想要的东西

问一首法国歌曲 好像没有歌词

虽然我住在法国也是在那出生的,但我实在不知道... 我也很想帮你....
也许是 AVICII LEVELS 吧....

香榭丽舍大街 实景问题

不知道,好像没实景
你上GOOGLE EARTH看吧

香榭丽舍大街和卢浮宫

Avenue des Champs-Elysées是香榭丽舍大街的法文名字,英文的不好意思我查不到,好像就是叫ChampsElysees

Le Louvre museum 是卢浮宫

香榭丽舍大街的英文英标

香榭丽舍大街 Champs-Elysees
街道的名字"香榭丽舍"是由"田园(Champs,音"尚")"和"乐土( Elysées,音"爱丽舍")"两词构成,故其中文译名又为"爱丽舍田园大道"或"香榭丽舍田园大道"。"爱丽舍(Elysées)"一词原指希腊神话中众神聚集之地,因此又被译为"天堂乐土"或"极乐世界"。

世界闻名的主要街道之一。位于巴黎,从凯旋门至协和广场,总共长1.88千米。香榭丽舍圆形广场把这条大街分为两段。南段通往协和广场,街的两边有许多花园、博物馆、剧院和餐馆;北段通往凯旋门,过去是一个奢华的商业区。12条壮观的街道在香榭丽舍大街北端形成一个星形呈放射状向外延伸,凯旋门正好位于星的中间;从1753年起这里称星形广场,1970年改名为戴高乐广场。

法国对克罗地亚_法国克罗地亚比分是多少

法国骑士勋章_法国国家功勋骑士 或 勋章 ,到底是什么? 是骑士

热门曲谱

Copyright © 2014-2019 曲谱大全(www.qpzxw.com)曲谱自学网版权所有 备案号:皖ICP备2021004734号-1

版权声明:曲谱网所有曲谱及资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。

联系邮箱:qupudaquanhezuo@gmail.com