acquiesce
曲谱自学网今天精心准备的是《acquiesce》,下面是详解!
Acquiesce中文歌词 谁帮我翻译一下 谢谢
acquiesce(默许)—— Oasis(绿洲乐队
I don't know what it is that makes me feel alive
我不知道什么可以激发我消逝的激情。
I don't know how to wake the things that sleep inside
我不知道如何才能唤醒我沉睡的内在。
I only wanna see the light that shines behind your eyes
我只想看到闪烁在你双眼之后的光芒。
I hope that I can say the things I wish I'd said
我希望我能说出我早就想说的话。
To sing my soul to sleep and take me back to bed
让我的灵魂安息,让我如释重负。
Who wants to be alone when we can feel alive instead
当我们感到热闹和充满活力时,谁还愿意体会孤独?
Because we need each other
因为我们彼此需要
We believe in one another
因为我们相互信任
And I know we're going to uncover
我们将会撕去虚伪的面具
What's sleepin' in our soul
让我们的心灵坦荡相照!
Because we need each other
因为我们彼此需要
We believe in one another
因为我们相互信任
I know we're going to uncover
我们将会撕去虚伪的面具
What's sleepin' in our soul
让我们的心灵坦荡相照!
What's sleepin' in our soul
让我们的心灵坦荡相照!
There are many things that I would like to know
有很多事情我想搞清楚。
And there are many places that I wish to go
还有很多地方我希望能去。
But everything's depending on the way the wind may blow
但是一切随缘,无法强求。
I don't know what it is that makes me feel alive
我不知道什么可以激发我消逝的激情。
I don't know how to wake the things that sleep inside
我不知道如何才能唤醒我沉睡的内在。
I only wanna see the light that shines behind your eyes
我只想看到闪烁在你双眼之后的光芒。
Because we need each other
因为我们彼此需要
We believe in one another
因为我们相互信任
I know we're going to uncover
我们将会撕去虚伪的面具
What's sleepin' in our soul
让我们的心灵坦荡相照!
Because we need each other
因为我们彼此需要
We believe in one another
因为我们相互信任
I know we're going to uncover
我们将会撕去虚伪的面具
What's sleepin' in our soul
让我们的心灵坦荡相照!
What's sleepin' in our soul ……
让我们的心灵坦荡相照!
Cos we believe因为我们相信
Cos we believe
Yeah we believe是的,我们相信
Cos we believe
Cos we believe
Cos we believe
Because we need因为我们需要
Because we need ……
参考资料: http://blog.sina.com.cn/u/465f5de2010005rh
法语中哪些词语表示“同意”
1. tre d'accord avec +qn. <通用> 与某人意见一致,+ pour 在某事上达到看法一致
accord n.m. 和睦;一致,和谐
Je suis d'~ avec vous. 我同意您的意见。
J'en demeured'accord. 我对此事仍然同意。
tomber d'~ (经讨论后)同意
d'un commun ~ (全体)一致地
2. consentir v.t.<书>同意,允许;给予。与tre d'accord相比是较为正式的用法,指对某一原有争议的事情达成一致。
~ une remise un acheteur 给一位顾客以优惠价格
Je consens votre dpart. / Je consens que vous partiez. / je consens ce que vous partiez. 我同意您出发。
~ d'une date 约定时间
3. approuver v.t. 同意,赞同;证明;赞扬,支持。强调情感上支持。
Je n'approuve pas du tout son attitude. 我极不赞成他的态度。
Ils l'approuvaient d'adopter un chien. 他们同意他领养一条狗。
J'approuve par avance tout ce qu'il fera. 我同意他要做的一切。
4. acquiescer v.t. 允诺,接受,同意;<法> 接受,服判 常见搭配+
~ une sentence 服从判决,放弃上诉
J'acquiesce aux conditions nonces dans votre dernire lettre.
我接受您在最近一封信中提出的条件。
J'acquiesce toujours aux critiques sans haine.
我总是接受批评意见而不记恨。
5. accepter v.t. 接受,领受;,接纳;允许,容忍。指较为被动的同意、接受。
~ un cadeau / une invitation / une proposition 接受礼物/邀请/建议
A ma place, est-ce que vous accepteriez ce projet ?
如果您处在我的地位,您会这个方案吗?
On l'a accept dans le cercle familial.
我们把他接纳到家庭里。
6. favorable a. 好意的;有力的,顺利的;合适的,适时的
tre ~ 赞成,拥护
Il t favorable mon projet. 他赞成了我的计划。
默认用英语怎么说
就【默认】这个词.....
就【默认】这个词 ..
词典释义
1.give tacit consent to; tacitly approve; acquiesce in
It is impliedly consented.
它被默认了。
To cause to acquiesce; submit.
使默认;使服从
1.Default values for primitive members
1.主成员的默认值
Disposed or willing to acquiesce.
默认的,默从的
Passive assent or agreement without protest.
默认,默许未持异议的被动赞成或同意
美国《独立宣言》原文及翻译
When in the Course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have connected them with another, and to assume among the Powers of the earth.
the separate and equal station to which the Laws of Nature and of Nature's God entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation.
在有关人类事务的发展过程中,当一个民族必须解除其和另一个民族之间的政治联系,并在世界各国之间依照自然法则和自然之造物主的意旨,接受独立和平等的地位时,出于人类舆论的尊重,必须把他们不得不独立的原因予以宣布。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty, and the pursuit of Happiness.
我们认为这些真理是不言而喻的:人人生而平等,造物者赋予他们若干不可剥夺的权利,其中包括生命权、自由权和追求幸福的权利。
That to secure these rights, Governments are instituted among Men, deriving their just powers from the consent of the governed.
为了保障这些权利,人类才在他们之间建立政府,而政府之正当权力,是经被治理者的同意而产生的。
That whenever any form of Government becomes destructive of these ends, it is the Right of the People to alter or to abolish it, and to institute new Government, laying its foundation on such principles and organizing its powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their Safety and Happiness.
Prudence, indeed, will dictate that Governments long established should not be changed for light and transient causes; and accordingly all experience has shown, that mankind are more disposed to suffer, while evils are sufferable, than to right themselves by abolishing the forms to which they are accustomed.
But when a long train of abuses and usurpations, pursuing invariably the same Object, evinces a design to reduce them under absolute Despotism, it is their right, it is their duty, to throw off such Government, and to provide new Guards for their future security.
当任何形式的政府对这些目标具破坏作用时,人民便有权力改变或废除它,以建立一个新的政府;其赖以奠基的原则,其组织权力的方式,务使人民认为唯有这样才最可能获得他们的安全和幸福。为了慎重起见,成立多年的政府,是不应当由于轻微和短暂的原因而予以变更的。
过去的一切经验也都说明,任何苦难,只要是尚能忍受,人类都宁愿容忍,而无意为了本身的权益便废除他们久已习惯了的政府。但是,当追逐同一目标的一连串滥用职权和强取豪夺发生,证明政府企图把人民置于专制统治之下时,那么人民就有权利,也有义务推翻这个政府,并为他们未来的安全建立新的保障。
Such has been the patient sufferance of these Colonies; and such is now the necessity which constrains them to alter their former Systems of Government.
The history of the present King of Great Britain is a history of repeated injuries and usurpations, all having in direct object the establishment of an absolute Tyranny over these States. To prove this, let Facts be submitted to a candid world.
这就是这些殖民地过去逆来顺受的情况,也是它们不得不改变政府制度的原因。大不列颠国在位国王的历史,是接连不断的伤天害理和强取豪夺的历史,这些暴行的唯一目标,就是想在这些州建立专制的暴政。为了证明所言属实,现把下列事实向公正的世界宣布--
He has refused his Assent to Laws, the most wholesome and necessary for the public good.
他拒绝批准对公众利益最有益、最必要的法律。
He has forbidden his Governors to pass Laws of immediate and pressing importance, unless suspended in their operation till his Assent should be obtained; and when so suspended, he has utterly neglected to attend to them.
他禁止他的总督们批准迫切而极为必要的法律,要不就把这些法律搁置起来暂不生效,等待他的同意;而一旦这些法律被搁置起来,他对它们就完全置之不理。
He has refused to pass other Laws for the accommodation of large districts of people, unless those people would relinquish the right of Representation in the Legislature, a right inestimable to them and formidable to tyrants only.
他拒绝批准便利广大地区人民的其它法律,除非那些人民情愿放弃自己在立法机关中的代表权;但这种权利对他们有无法估量的价值,而且只有暴君才畏惧这种权利。
He has called together legislative bodies at places unusual, uncomfortable, and distant from the depository of their public Records, for the sole purpose of fatiguing them into compliance with his measures.
他把各州立法团体召集到异乎寻常的、极为不便的、远离它们档案库的地方去开会,唯一的目的是使他们疲于奔命,不得不顺从他的意旨。
He has dissolved Representative Houses repeatedly, for opposing with manly firmness his invasions on the rights of the people.
他一再解散各州的议会,因为它们以无畏的坚毅态度反对他侵犯人民的权利。
He has refused for a long time, after such dissolutions, to cause others to be elected; whereby the Legislative powers, incapable of Annihilation, have returned to the People at large for their exercise;
the State remaining in the mean time exposed to all the dangers of invasion from without, and convulsions within.
他在解散各州议会之后,又长期拒绝另选新议会;但立法权是无法取消的,因此这项权力仍由一般人民来行使。其实各州仍然处于危险的境地,既有外来侵略之患,又有发生内乱之忧。
He has endeavoured to prevent the population of these States; for that purpose obstructing the Laws of Naturalization of Foreigners; refusing to pass others to encourage their migrations hither, and raising the conditions of new Appropriations of Lands .
他竭力抑制我们各州增加人口;为此目的,他阻挠外国人入籍法的通过,拒绝批准其它鼓励外国人移居各州的法律,并提高分配新土地的条件。
He has obstructed the Administration of Justice, by refusing his Assent to Laws for establishing Judiciary powers.
他拒绝批准建立司法权力的法律,藉以阻挠司法工作的推行。
He has made Judges dependent on his Will alone, for the tenure of their offices, and the amount and payment of their salaries.
他把法官的任期、薪金数额和支付,完全置于他个人意志的支配之下。
He has erected a multitude of New Offices, and sent hither swarms of Officers to harass our People, and eat out their substance.
他建立新官署,派遣大批官员,骚扰我们人民,并耗尽人民必要的生活物质。
He has kept among us, in times of peace, Standing Armies without the Consent of our legislatures.
他在和平时期,未经我们的立法机关同意,就在我们中间维持常备军。
He has affected to render the Military independent of and superior to the Civil power.
他力图使军队独立于民政之外,并凌驾于民政之上。
He has combined with others to subject us to a jurisdiction foreign to our constitution, and unacknowledged by our laws; giving his Assent to their Acts of pretended Legislation:
他同某些人勾结起来把我们置于一种不适合我们的体制且不为我们的法律所承认的管辖之下;他还批准那些人炮制的各种伪法案来达到以下目的:
扩展资料:
历史影响
美国的独立宣言受1581年荷兰共和国宣告独立之影响,吁求誓绝(Oath of Abjuration)。苏格兰王国于1320年的阿布罗斯宣誓(Declaration of Arbroath)作为史上第一次的独立宣言,毫无疑问也具有影响力。杰斐逊个人曾制作维吉尼亚人权宣言,于1776年见采。
哲理影响
独立宣言受美国共和主义精神所影响,即以之为自由权之基本架构。另外,宣言中也反映启蒙时期的哲学,包含自然律、自决、与自然神论等观点。
宣言中的理想,甚至其中一些片断,直接引用英国哲学家约翰·洛克之著作,尤其是其以“文明政府之真实起源、范畴、与终结之各项专论”为题之政府二论(Second Treatise on Government)。于其论文中,洛克拥护由受统治者成立政府之信念。洛克写道,人类拥有天赋人权。
其他独立宣言所受到的影响包括阿尔杰农·西德尼之演讲与著作天助自助者(Wawrzyniec Grzymala Goslicki),以及托马斯·潘恩。据杰斐逊之理念,独立之目的为“非为寻找前此未有之新原则,或新论述……而是置事物之常理于世人眼前,以简洁之语句搏取赞同,并使之以我等受迫之立场自我判断。”
实际影响
若干史家相信独立宣言曾用以作为宣传工具,即美国人尝试为其叛英行为立说,以说服不愿起事之殖民地加入,并对可能施以援手之外国建立正当性。独立宣言亦曾用以结合大陆议会之成员。
大多数的签署人都明白,自己签的是与革命事业成功与否息息相关的生死状,而本宣言缩短革命与成功之距离。(或如本杰明·富兰克林所挖苦的:“我等而今务须生死与共,否则定遭个别处决。”("We must all now hang together, or we will all surely hang separately.")
独立宣言包含多名开国元勋之基本理念,其中若干日后获编入美国宪法中。1848年赛尼卡福尔斯会议的《感伤宣言》以此为本。日后越南与罗得西亚等国之独立宣言亦本诸于此。在美国,独立宣言经常为日后之政治性演说所引用,如亚伯拉罕·林肯之堡葛底士堡演说,与马丁·路德·金博士之著名演说《我有一个梦》。独立宣言也激励了人权和公民权宣言,即法国大革命中的根本宣言之一。
世界评价
17、18世纪欧洲启蒙运动的思想家宣扬的天赋人权,社会契约,自由、平等、民主和法制,三权分立等思想原则,成为《独立宣言》的理论来源;英属北美殖民地资本主义经济的发展为《独立宣言》的发表奠定了物质基础;
英属北美殖民地民族民主意识的不断增强,是《独立宣言》发表的内在动力;而独立战争爆发后,争取民族独立成为北美人民的首要任务,在此形势下,《独立宣言》的发表已是人心所向。1776年7月4目,在人民群众的强力推动下,第二届大陆会议通过了由杰斐逊等人起草的《独立宣言》。《独立宣言》的中心思想是宣布美国独立,它深刻地阐述了资产阶级民主主义原则。
第一,平等学说。宣言明确认为平等应包括政治平等和经济平等。这是针对英国殖民者的政治压迫和经济剥削而提出的,虽有空想成分,但具有反封建的革命进步意义。
第二,天赋人权学说。宣言继承并发展了洛克的天赋人权学说,把人们追求幸福的权利明确写入。宣言指出:“人人生而平等,他们都被他们的造物主赋予了某些不可转让的权利,其中包括生命权、自由权和追求幸福的权利。”这一观点提高了人民的地位,承认了个人的尊严,从理论上摧毁了封建专制主义存在的基础。
把人们的自然权利由原来的“财产权利”上升到“追求幸福”这一新的高度上,把促进人民的幸福当成是政府的主要目的,它打破了否定现世生活而把希望寄托在天堂或来世的中世纪宗教观念,这是现代政治理论上的一次重要革命。
第三,主权在民学说。宣言指出:人民是主权者,政府的一切权利来自人民,政府是服从人民意志的,是为了人民幸福和保障人民权利而存在的,即政府的正当权力,系得自被统治者的同意。
第四,人民革命权利学说。宣言写道:“如果遇有任何形式的政府变成损害这些目的的,那么,人民就有权利来改变它或废除它,以建立新的政府。”这说明政府一旦成为祸国殃民的压迫者,人民就有权利发动起义或革命来推翻它。
《独立宣言》发表后,对当时的美国产生了重大的影响。《独立宣言》的全称是《北美十三国联合一致的共同宣言》,宣言宣布各殖民地已是拥有主权的独立国家,从此切断与英国的一切从属关系,这反映了北美广大人民的共同心声。
因此,《独立宣言》的发表极大地动员了一切革命力量,大大鼓舞了北美人民的斗志,成为北美人民争取独立的旗帜,对争取独立战争的胜利起了巨大推动作用。
《独立宣言》也是一篇著名的资产阶级革命文献,它提倡资产阶级的自由、平等和主权在民思想,否定了封建等级制和专制统治,否定英国对殖民地统治的合法性,宣言凝集了北美先进分子的思想,它所体现的革命精神,对独立战争进程具有巨大的鼓舞和指导作用。
《独立宣言》正式向全世界宣告美国脱离英国而独立。这标志着北美独立战争进入一个新的阶段,即把反抗英国殖民统治的武装斗争同争取民族独立的伟大的正义事业联系起来。美国独立日被定为1776年7月4日。
《独立宣言》作为美国立国精神的最重要的文献之一,深深地影响了美国未来的发展。自1776年以来,“人人生而平等”作为美国立国的基本原则,作为人们的信念和理想,一直为后人所传颂。美国正义的社会改革者,在社会的各个历史阶段,不论是为了废除奴隶制、禁止种族隔离或是要提高妇女的地位,都要提到这一理想。
不论在什么地方,当人民向不民主的统治作斗争时,他们就要用《独立宣言》作为最有力的思想和武器,这有力地推动了美国民主化的进程,对美国政治生活产生了经久不衰的影响。宣言体现的民主思想,激励了一代又一代美国人为之奋斗。
参考资料:百度百科-独立宣言
the masterplan的歌词翻译?
themasterplanTakethetimetomakesomesenseOfwhatyouwanttosayAndcastyourwordsawayuponthewavesSailthemhomewithacquiesceOnashipofhopetodayAndastheylandupontheshoreTellthemnotto...
the masterplan
Take the time to make some sense
Of what you want to say
And cast your words away upon the waves
Sail them home with acquiesce
On a ship of hope today
And as they land upon the shore
Tell them not to fear no more
Say it loud and sing it proud
Today...
And then dance if you want to dance
Please brother take a chance
You know they're gonna go
Which way they wanna go
All we know is that we don't know --
How it's gonna be
Please brother let it be
Life on the other hand won't let us understand
We're all part of the masterplan
Say it loud and sing it proud
Today...
I'm not saying right is wrong
It's up to us to make
The best of all the things that come our way
Coz everything that's been has past
The answer's in the looking glass
There's four and twenty million doors
On life's endless corridor
Say it loud and sing it proud
And they...
Will dance if they want to dance
Please brother take a chance
You know they're gonna go
Which way they wanna go
All we know is that we don't know --
How it's gonna be
Please brother let it be
Life on the other hand won't let you understand
Why we're all part of the masterplan
展开
绿洲合唱团-The Masterplan天机
Take the time to make some sense
花点时间去想清楚
Of what you want to say
你想要说的话有没有意义
And cast your words away upon the waves
让它随波逐流
Bring them back with Acquiesce
用默许地又将它们网回
On a ship of hope today
乘著希望之船
And as they fall upon the shore
就等它们落到岸边后
Tell them not to fear no more
告诉他们不必畏惧
Say it loud and sing it proud
大声说出 高声唱出
And they...
他们会……
Will dance if they want to dance
随心所欲的表现
Please brother take a chance
请放手去试试
You know they're gonna go
你知道它们自然会去
Which way they wanna go
他们要走的方向
All we know is that we don't know
我们所知道就是我们不知道
What is gonna be
未来将会何去何从
Please brother let it be
就让它去吧
Life on the other hand won't let you understand
命运不会让你了解
Why we're all part of the masterplan
为什麼我们仅是浩翰天际里的小棋子
I'm not saying right is wrong
我不是在扭曲是非
It's up to us to make
而是我们可以自己决定
The best of all things that come our way
未来对我们最好的事情
And all the things that came have past
以及所有要遗弃的事物
The answer's in the looking glass
面对镜子里的自己就找得到答案
There's four and twenty million doors
有千千万万扇门
Down life's endless corridor
在生命无止尽的走廊上
Say it loud and sing it proud
大声说出 高声唱出
And they...
他们会……
Will dance if they want to dance
随心所欲的表现
Please brother take a chance
请放手试试
You know they're gonna go
你明白它们自然会去
Which way they wanna go
他们要走的方向
All we know is that we don't know
我们所知道就是我们不知道
What is gonna be
未来将会何去何从
Please brother let it be
就让它去吧
Life on the other hand won't let you understand
命运不会让你了解
Why we're all part of the masterplan
为什麼我们仅是浩翰天际里的小棋子
参考资料: http://papa-xiong.spaces.live.com/default.aspx
Oasis的《Acquiesce》 歌词
歌曲名:Acquiesce
歌手:Oasis
专辑:Familiar To Millions
Acquiesce
Compose / Lyrics / Vocal / Oasis.
I don't know what it is
That makes me feel alive
I don't know how to wake
The things that sleep inside
I only wanna see the light
That shines behind your eyes
I hope that I can say
The things I wish I'd said
To sing my soul to sleep
And take me back to bed
Who wants to be alone
When we can feel alive instead
Because we need each other
We believe in one another
And I know we're going to uncover
What's sleepin' in our soul
Because we need each other
We believe in one another
I know we're going to uncover
What's sleepin' in our soul
What's sleepin' in our soul
There are many things
That I would like to know
And there are many places
That I wish to go
But everything's depending
On the way the wind may blow
I don't know what it is
That makes me feel alive
I don't know how to wake
The things that sleep inside
I only wanna see the light
That shines behind your eyes
Because we need each other
We believe in one another
And I know we're going to uncover
What's sleepin' in our soul
Because we need each other
We believe in one another
And I know we're going to uncover
What's sleepin' in our soul
What's sleepin' in our soul
What's sleepin' in our soul
What's sleepin' in our soul
Cos we believe
Cos we believe
Yeah we believe
Cos we believe
Cos we believe
Cos we believe
Because we need
Because we need
BEYOND再见理想
http://music.baidu.com/song/1320462
The Masterplan 是什么意思?!
有一首歌叫<TheMasterplan>,是由绿洲乐队演唱的,我不知道歌的名字是什么意思,哪位外语好的人能指教指教...
有一首歌叫< The Masterplan>,是由绿洲乐队演唱的,我不知道歌的名字是什么意思,哪位外语好的人能指教指教
绿洲合唱团-The Masterplan天机
Take the time to make some sense
花点时间去想清楚
Of what you want to say
你想要说的话有没有意义
And cast your words away upon the waves
让它随波逐流
Bring them back with Acquiesce
用默许地又将它们网回
On a ship of hope today
乘著希望之船
And as they fall upon the shore
就等它们落到岸边后
Tell them not to fear no more
告诉他们不必畏惧
Say it loud and sing it proud
大声说出 高声唱出
And they...
他们会……
Will dance if they want to dance
随心所欲的表现
Please brother take a chance
请放手去试试
You know they're gonna go
你知道它们自然会去
Which way they wanna go
他们要走的方向
All we know is that we don't know
我们所知道就是我们不知道
What is gonna be
未来将会何去何从
Please brother let it be
就让它去吧
Life on the other hand won't let you understand
命运不会让你了解
Why we're all part of the masterplan
为什麼我们仅是浩翰天际里的小棋子
I'm not saying right is wrong
我不是在扭曲是非
It's up to us to make
而是我们可以自己决定
The best of all things that come our way
未来对我们最好的事情
And all the things that came have past
以及所有要遗弃的事物
The answer's in the looking glass
面对镜子里的自己就找得到答案
There's four and twenty million doors
有千千万万扇门
Down life's endless corridor
在生命无止尽的走廊上
Say it loud and sing it proud
大声说出 高声唱出
And they...
他们会……
Will dance if they want to dance
随心所欲的表现
Please brother take a chance
请放手试试
You know they're gonna go
你明白它们自然会去
Which way they wanna go
他们要走的方向
All we know is that we don't know
我们所知道就是我们不知道
What is gonna be
未来将会何去何从
Please brother let it be
就让它去吧
Life on the other hand won't let you understand
命运不会让你了解
Why we're all part of the masterplan
为什麼我们仅是浩翰天际里的小棋子
approve consent agree accept区别
这4个动词,accept虽然也隐含有同意的意思,但它表述的是“接受,认可”,如:
1. He accepted all the changes we proposed.
他同意接受我们提出的全部修改方案。
2. She won't accept advice from anyone.
她不会接受任何人的忠告。
另外3个词汇:agree, approve, consent在表述为“同意”的含义时,区别如下:
Agree同意,答应(做别人请求之事),如:
3. She agreed to reconsider her decision.
他同意重新考虑她的决定。
Approve of 赞成;同意(行动、事件或建议),如:
4. Do you approve of my idea?
你同意我的想法吗?
5. She doesn't approve of my leaving school this year.
她不同意我今年离校。
consent同意,准许,允许(做某事),如:
6. He reluctantly consented to have his photograph taken.
他勉强同意了让人给他拍照。
注意黑体字部分,类似的词汇还有assent acquiesce concur等,更多的在“词不离句:英语常用词汇8000分级过关‘’,或私信。
●●不要试图去记那些用法,是记不住的;而是把例句记下来,这样用法也就记住了!通过听录音,复述,默写,就轻松地把句子记住啦!
美国独立宣言译文及其原文
1776年7月4日北美原十三个英属殖民地一致通过的《独立宣言》原文:
在有关人类事务的发展过程中,当一个民族必须解除其和另一个民族之间的政治联系,并在世界各国之间依照自然法则和上帝的意旨,接受独立和平等的地位时,出于人类舆论的尊重,必须把他们不得不独立的原因予以宣布。
我们认为下面这些真理是不言而喻的:人人生而平等,造物者赋予他们若干不可剥夺的权利,其中包括生命权、自由权和追求幸福的权利。为了保障这些权利,人类才在他们之间建立政府,而政府之正当权力,是经被治理者的同意而产生的。当任何形式的政府对这些目标具破坏作用时,人民便有权力改变或废除它,以建立一个新的政府;其赖以奠基的原则,其组织权力的方式,务使人民认为唯有这样才最可能获得他们的安全和幸福。为了慎重起见,成立多年的政府,是不应当由于轻微和短暂的原因而予以变更的。过去的一切经验也都说明,任何苦难,只要是尚能忍受,人类都宁愿容忍,而无意为了本身的权益便废除他们久已习惯了的政府。但是,当追逐同一目标的一连串滥用职权和强取豪夺发生,证明政府企图把人民置于专制统治之下时,那么人民就有权利,也有义务推翻这个政府,并为他们未来的安全建立新的保障--这就是这些殖民地过去逆来顺受的情况,也是它们现在不得不改变以前政府制度的原因。当今大不列颠国王的历史,是接连不断的伤天害理和强取豪夺的历史,这些暴行的唯一目标,就是想在这些州建立专制的暴政。为了证明所言属实,现把下列事实向公正的世界宣布--
他拒绝批准对公众利益最有益、最必要的法律。
他禁止他的总督们批准迫切而极为必要的法律,要不就把这些法律搁置起来暂不生效,等待他的同意;而一旦这些法律被搁置起来,他对它们就完全置之不理。
他拒绝批准便利广大地区人民的其它法律,除非那些人民情愿放弃自己在立法机关中的代表权;但这种权利对他们有无法估量的价值,而且只有暴君才畏惧这种权利。
他把各州立法团体召集到异乎寻常的、极为不便的、远离它们档案库的地方去开会,唯一的目的是使他们疲于奔命,不得不顺从他的意旨。
他一再解散各州的议会,因为它们以无畏的坚毅态度反对他侵犯人民的权利。
他在解散各州议会之后,又长期拒绝另选新议会;但立法权是无法取消的,因此这项权力仍由一般人民来行使。其实各州仍然处于危险的境地,既有外来侵略之患,又有发生内乱之忧。
他竭力抑制我们各州增加人口;为此目的,他阻挠外国人入籍法的通过,拒绝批准其它鼓励外国人移居各州的法律,并提高分配新土地的条件。
他拒绝批准建立司法权力的法律,藉以阻挠司法工作的推行。
他把法官的任期、薪金数额和支付,完全置于他个人意志的支配之下。
他建立新官署,派遣大批官员,骚扰我们人民,并耗尽人民必要的生活物质。
他在和平时期,未经我们的立法机关同意,就在我们中间维持常备军。
他力图使军队独立于民政之外,并凌驾于民政之上。
他同某些人勾结起来把我们置于一种不适合我们的体制且不为我们的法律所承认的管辖之下;他还批准那些人炮制的各种伪法案来达到以下目的:
在我们中间驻扎大批武装部队;
用假审讯来包庇他们,使他们杀害我们各州居民而仍然逍遥法外;
切断我们同世界各地的贸易;
未经我们同意便向我们强行征税;
在许多案件中剥夺我们享有陪审制的权益;
罗织罪名押送我们到海外去受审;
在一个邻省废除英国的自由法制,在那裹建立专制政府,并扩大该省的疆界,企图把该省变成既是一个样板又是一个得心应手的工具,以便进而向这里的各殖民地推行同样的极权统治;
取消我们的宪章,废除我们最宝贵的法律,并且根本上改变我们各州政府的形式;
中止我们自己的立法机关行使权力,宣称他们自己有权就一切事宜为我们制定法律。
他宣布我们已不属他保护之列,并对我们们作战,从而放弃了在这里的政务。
他在我们的海域大肆掠夺,蹂躏我们沿海地区,焚烧我们的城镇,残害我们人民的生命。
他此时正在运送大批外国佣兵来完成屠杀、破坏和肆虐的勾当,这种勾当早就开始,其残酷卑劣甚至在最野蛮的时代都难以找到先例。他完全不配作为一个文明国家的元首。
他在公海上俘虏我们的同胞,强迫他们拿起武器来反对自己的国家,成为残杀自己亲人和朋友的刽子手,或是死于自己的亲人和朋友的手下。
他在我们中间煽动内乱,并且竭力挑唆那些残酷无情、没有开化的印第安人来杀掠我们边疆的居民;而众所周知,印第安人的作战规律是不分男女老幼,一律格杀勿论的。
在这些压迫的每一陷阶段中,我们都是用最谦卑的言辞请求改善;但屡次请求所得到的答复是屡次遭受损害。一个君主,当他的品格已打上了暴君行为的烙印时,是不配作自由人民的统治者的。
我们不是没有顾念我们英国的弟兄。我们时常提醒他们,他们的立法机关企图把无理的管辖权横加到我们的头上。我们也曾把我们移民来这里和在这里定居的情形告诉他们。我们曾经向他们天生的正义善感和雅量呼吁,我们恳求他们念在同种同宗的份上,弃绝这些掠夺行为,以免影响彼此的关系和往来。但是他们对于这种正义和血缘的呼声,也同样充耳不闻。因此,我们实在不得不宣布和他们脱离,并且以对待世界上其它民族一样的态度对待他们:和我们作战,就是敌人;和我们和好,就是朋友。
因此,我们,在大陆会议下集会的美利坚联盟代表,以各殖民地善良人民的名义,非经他们授权,向全世界最崇高的正义呼吁,说明我们的严正意向,同时郑重宣布;这些联合一致的殖民地从此是自由和独立的国家,并且按其权利也必须是自由和独立的国家,它们取消一切对英国王室效忠的义务,它们和大不列颠国家之间的一切政治关系从此全部断绝,而且必须断绝;作为自由独立的国家,它们完全有权宣战、缔和、结盟、通商和采取独立国家有权采取的一切行动。
为了支持这篇宣言,我们坚决信赖上帝的庇佑,以我们的生命、我们的财产和我们神圣的名誉,彼此宣誓。
英文原文
[编辑本段]
THE DECLARATION OF INDEPENDENCE
In Congress, July 4, 1776,
THE UNANIMOUS DECLARATION OF THE THIRTEEN UNITED STATES OF AMERICA
When in the Course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have connected them with another, and to assume among the Powers of the earth, the separate and equal station to which the Laws of Nature and of Nature's God entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation.
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty, and the pursuit of Happiness.
That to secure these rights, Governments are instituted among Men, deriving their just powers from the consent of the governed.
That whenever any form of Government becomes destructive of these ends, it is the Right of the People to alter or to abolish it, and to institute new Government, laying its foundation on such principles and organizing its powers in such form, as to the m shall seem most likely to effect their Safety and Happiness. Prudence, indeed, will dictate that Governments long established should not be changed for light and transient causes; and accordingly all experience hath shown, that mankind are more disposed to suffer, while evils are sufferable, than to right themselves by abolishing the forms to which they are accustomed. But when a long train of abuses and usurpations, pursuing invariably the same Object, evinces a design to reduce them under absolute Des potism, it is their right, it is their duty, to throw off such Government, and to provide new Guards for their future security.
Such has been the patient sufferance of these Colonies; and such is now the necessity which constrains them to alter their former Systems of Government. The history of the present King of Great Britain is a history of repeated injuries and usurpations, all having in direct object the establishment of an absolute Tyranny over these States. To prove this, let Facts be submitted to a candid world.
He has refused his Assent to Laws, the most wholesome and necessary for the public good.
He has forbidden his Governors to pass Laws of immediate and pressing importance, unless suspended in their operation till his Assent should be obtained; and when so suspended, he has utterly neglected to attend to them.
He has refused to pass other Laws for the accommodation of large districts of people, unless those people would relinquish the right of Representation in the Legislature, a right inestimable to them and formidable to tyrants only.
He has called together legislative bodies at places unusual, uncomfortable, and distant from the depository of their public Records, for the sole purpose of fatiguing them into compliance with his measures.
He has dissolved Representative Houses repeatedly, for opposing with manly firmness his invasions on the rights of the people.
He has refused for a long time, after such dissolutions, to cause others to be elected; whereby the Legislative powers, incapable of Annihilation, have returned to the People at large for their exercise; the State remaining in the mean time exposed to all the dangers of invasion from without, and convulsions within.
He has endeavoured to prevent the population of these States; for that purpose obstructing the Laws of Naturalization of Foreigners; refusing to pass others to encourage their migrations hither, and raising the conditions of new Appropriations of Lands .
He has obstructed the Administration of Justice, by refusing his Assent to Laws for establishing Judiciary powers.
He has made Judges dependent on his Will alone, for the tenure of their offices, and the amount and payment of their salaries.
He has erected a multitude of New Offices, and sent hither swarms of Officers to harass our People, and eat out their substance.
He has kept among us, in times of peace, Standing Armies without the Consent of our legislatures.
He has affected to render the Military independent of and superior to the Civil power.
He has combined with others to subject us to a jurisdiction foreign to our constitution, and unacknowledged by our laws; giving his Assent to their Acts of pretended Legislation:
For quartering large bodies of armed troops among us:
For protecting them, by a mock Trial, from Punishment for any Murders which they should commit on the Inhabitants of these States:
For cutting off our Trade with all parts of the world:
For imposing Taxes on us without our Consent:
For depriving us in many cases, of the benefits of Trial by Jury:
For transporting us beyond Seas to be tried for pretended offences:
For abolishing the free System of English Laws in a neighbouring Province, establishing therein an Arbitrary government, and enlarging its Boundaries so as to render it at once an example and fit instrument for introducing the same absolute rule into t hese Colonies:
For taking away our Charters, abolishing our most valuable Laws, and altering fundamentally the forms of our Governments:
For suspending our own Legislatures, and declaring themselves invested with power to legislate for us in all cases whatsoever.
He has abdicated Government here, by declaring us out of his Protection and waging War against us.
He has plundered our seas, ravaged our Coasts, burnt our towns, and destroyed the Lives of our people.
He is at this time transporting large armies of foreign mercenaries to compleat the works of death, desolation and tyranny, already begun with circumstances of Cruelty & perfidy scarcely paralleled in the most barbarous ages, and totally unworthy the H ead of a civilized nation.
He has constrained our fellow Citizens taken Captive on the high Seas to bear Arms against their Country, to become the executioners of their friends and Brethren, or to fall themselves by their Hands.
He has excited domestic insurrections amongst us, and has endeavoured to bring on the inhabitants of our frontiers, the merciless Indian Savages, whose known rule of warfare, is an undistinguished destruction of all ages, sexes and conditions.
In every stage of these Oppressions We have Petitioned for Redress in the most humble terms: Our repeated Petitions have been answered only by repeated injury. A Prince, whose character is thus marked by every act which may define a Tyrant, is unfit to be the ruler of a free people.
Nor have We been wanting in attention to our British brethren. We have warned them from time to time of attempts by their legislature to extend an unwarrantable jurisdiction over us. We have reminded them of the circumstances of our emigration and sett lement here. We have appealed to their native justice and magnanimity, and we have conjured them by the ties of our common kindred to disavow these usurpations, which would inevitably interrupt our connections and correspondence. They too have been deaf t o the voice of justice and of consanguinity. We must, therefore, acquiesce in the necessity, which denounces our Separation, and hold them, as we hold the rest of mankind, Enemies in War, in Peace Friends.
We, therefore, the Representatives of the united States of America, in General Congress, Assembled, appealing to the Supreme Judge of the world for the rectitude of our intentions, do, in the Name, and by Authority of the good People of these Colonies, solemnly publish and declare, That these United Colonies are, and of Right ought to be Free and Independent States; that they are Absolved from all Allegiance to the British Crown, and that all political connection between them and the State of Great Bri tain, is and ought to be totally dissolved; and that as Free and Independent States, they have full Power to levy War, conclude Peace, contract Alliances, establish Commerce, and to do all other Acts and Things which Independent States may of right do. An d for the support of this Declaration, with a firm reliance on the Protection of Divine Providence, we mutually pledge to each other our Lives, our Fortunes and our sacred Honor.
JOHN HANCOCK, President
Attested, CHARLES THOMSON, Secretary
New Hampshire: JOSIAH BARTLETT, WILLIAM WHIPPLE, MATTHEW THORNTON
Massachusetts-Bay: SAMUEL ADAMS, JOHN ADAMS, ROBERT TREAT PAINE, ELBRIDGE GERRY
Rhode Island: STEPHEN HOPKINS, WILLIAM ELLERY
Connecticut: ROGER SHERMAN, SAMUEL HUNTINGTON, WILLIAM WILLIAMS, OLIVER WOLCOTT
Georgia: BUTTON GWINNETT, LYMAN HALL, GEO. WALTON
Maryland: SAMUEL CHASE, WILLIAM PACA, THOMAS STONE, CHARLES CARROLL OF CARROLLTON
Virginia: GEORGE WYTHE, RICHARD HENRY LEE, THOMAS JEFFERSON, BENJAMIN HARRISON, THOMAS NELSON, JR., FRANCIS LIGHTFOOT LEE, CARTER BRAXTON.
New York: WILLIAM FLOYD, PHILIP LIVINGSTON, FRANCIS LEWIS, LEWIS MORRIS
Pennsylvania: ROBERT MORRIS, BENJAMIN RUSH, BENJAMIN FRANKLIN, JOHN MORTON, GEORGE CLYMER, JAMES SMITH, GEORGE TAYLOR, JAMES WILSON, GEORGE ROSS
Delaware: CAESAR RODNEY, GEORGE READ, THOMAS M'KEAN
North Carolina: WILLIAM HOOPER, JOSEPH HEWES, JOHN PENN
South Carolina: EDWARD RUTLEDGE, THOMAS HEYWARD, JR., THOMAS LYNCH, JR., ARTHUR MIDDLETON
New Jersey: RICHARD STOCKTON, JOHN WITHERSPOON, FRANCIS HOPKINS, JOHN HART, ABRAHAM CLARK
Pennsylvania: Robert Morris, Benjamin Rush, Benjamin Franklin, John Morton, George Clymer, James Smith, George Taylor, James Wilson, George Ross
Delaware: Caesar Rodney, George Read, Thomas McKean
Maryland: Samuel Chase, William Paca, Thomas Stone, Charles Carroll of Carrollton
Virginia: George Wythe, Richard Henry Lee, Thomas Jefferson, Benjamin Harrison, Thomas Nelson, Jr., Francis Lightfoot Lee, Carter Braxton
North Carolina: William Hooper, Joseph Hewes, John Penn
South Carolina: Edward Rutledge, Thomas Heyward, Jr., Thomas Lynch, Jr., Arthur Middleton
Georgia: Button Gwinnett, Lyman Hall, George Walton.
ire,ie对应什么音标
1、英语元音的拼写发音规律是按是否是开音节(long or short)、是否是重读音节(strong or weak)、是否后面跟r来判断的。i也是这样。ire就属于是否跟r的这一类。
2、重读音节的规律是:
闭音节/ɪ/,如bit/bɪt/,或
开音节/aɪ/,如time/taɪm/。
3、后面跟r,重读音节的规律是:
/з:/,如firm/fз:m/
/ai(ə)/,如fire/faiə/
/ɪ/,如miracle/’mɪrəkl/
4、重读音节中,比较少见的是:
/i:/,如machine/mə’ʃi: n /
5、非重读音节规律
/ɪ/,如rabbit/’ræbɪt/(对有些人,尤其是美国人,用/ə/,/’ræbət/
/ə/,如admiral/’ædmərəl/
当后面跟的是一个元音,非重读音节的发音规律是:
/i/,如medium/’mi:diəm/,或者不发音,只提示前面辅音的发音,如special/’speʃl/。
6、在少数例子中,当i在单词的末尾:
重读音节为/aɪ/,如hi/haɪ/;
非重读音节为/i/,如spaghetti/spə’geti/。
1、ie的发音一般为:
/i:/,如piece/pi:s/(尤其在单词的中间);
/aɪ/,如tie/taɪ/(尤其在单词末尾);
英/ɪə/美/ɪ/,如fierce英/fɪəs/美/fɪrs/(在r之前)。
2、非重读音节-ied,-ies一般是:
/i/,如buried/’berid/。在动词不定式的拼写从y变到ie并不改变单词的任何发音。
3、注意几个特例friend/frend/和sieve/sɪv/;还有handkerchief/- tʃɪf/。
4、ie在science, pliers, society, acquiesce,Viennese, happiest不是连字,因为它们不在同一个音节。楼上那个关于ire的举例direct就不正确。
acquiesce
Acquiesce在1995年4月作为some might say的B-side发行(诺叔脑袋给驴踢了吧)。1998年,通过歌迷在官网的投票,使得acquiesce收入B-side精选集the masterplan。
热门曲谱
刘德华喊话四大天王合体做节目:他们愿意我 彭于晏带违规水果过海关被罚 据台湾媒体报道,彭于晏7月1日返回台北在松山机场过海关的时候,因为不小心带了水果,被海关查获并罚款3000元台币 。有台湾媒体询问机场工作人...[详情]分类:知识库时间:12:37
led和节能灯哪个好
概括:这道题是贲友颗同学的课后练习题,主要是关于led和节能灯哪个好,指导老师为黎老师。LED节能灯是继紧凑型荧光灯(即普通节能灯...
[详情]分类:知识库时间:14:47个人所得税税率
概括:这道题是蒲值暇同学的课后练习题,主要是关于个人所得税税率,指导老师为阚老师。
题目:个人所得税税率
解:<...[详情]分类:知识库时间:14:51个税计算方法
概括:这道题是文缘卣同学的课后练习题,主要是关于个税计算方法,指导老师为惠老师。负所得税制度的意义财税部门出台了给予弱势群...
[详情]分类:知识库时间:14:51李光洁宣布结婚 彭于晏带违规水果过海关被罚 据台湾媒体报道,彭于晏7月1日返回台北在松山机场过海关的时候,因为不小心带了水果,被海关查获并罚款3000元台币 。有台湾媒体询问机场工作人...[详情]分类:知识库时间:12:37
什么可以美白牙齿
概括:这道题是贡泼俊同学的课后练习题,主要是关于什么可以美白牙齿,指导老师为井老师。冷光美白牙齿顾名思义就是用冷光来美白牙...
[详情]分类:知识库时间:14:58什么是连带责任
概括:这道题是满澄檬同学的课后政治练习题,主要是关于什么是连带责任,指导老师为宦老师。
题目:什么是连带责任
...[详情]分类:知识库时间:14:58趣头条与江苏卫视达成战略合作 彭于晏带违规水果过海关被罚 据台湾媒体报道,彭于晏7月1日返回台北在松山机场过海关的时候,因为不小心带了水果,被海关查获并罚款3000元台币 。有台湾媒体询问机场工作人...[详情]分类:知识库时间:12:37
利率怎么算
概括:这道题是从纲凑同学的课后练习题,主要是关于利率怎么算,指导老师为殳老师。银行利率表示一定时期内利息量与本金的比率,通...
[详情]分类:知识库时间:14:58名贵树种
概括:这道题是山翁灿同学的课后练习题,主要是关于名贵树种,指导老师为谈老师。
题目:名贵树种
解: ...[详情]分类:知识库时间:14:56埃利斯
概括:这道题是苏似涡同学的课后政治练习题,主要是关于埃利斯,指导老师为裴老师。
题目:埃利斯
解: ...[详情]分类:知识库时间:14:54差异
概括:这道题是巫唐抖同学的课后练习题,主要是关于差异,指导老师为左老师。暂时性差异是由税收法规与会计准则确认时间或计税基础...
[详情]分类:知识库时间:14:53平衡梁
概括:这道题是浦晓淖同学的课后练习题,主要是关于平衡梁,指导老师为赵老师。平衡梁为吊装机具的重要组成部分,可用于保持被吊设...
[详情]分类:知识库时间:14:54建筑图集
概括:这道题是蓟侠位同学的课后政治练习题,主要是关于建筑图集,指导老师为焦老师。《新疆传统建筑图集》是2009年新疆科学技术出...
[详情]分类:知识库时间:14:54成分分析
概括:这道题是颜仑徽同学的课后练习题,主要是关于成分分析,指导老师为戈老师。
题目:成分分析
解: ...[详情]分类:知识库时间:14:56无坚不摧之力
概括:这道题是路婆掖同学的课后政治练习题,主要是关于无坚不摧之力,指导老师为祁老师。
题目:无坚不摧之力
解:<...[详情]分类:知识库时间:14:54气垫船原理
概括:这道题是席洞朴同学的课后练习题,主要是关于气垫船原理,指导老师为毛老师。通风工程是送风、排风、除尘、气力输送以及防、...
[详情]分类:知识库时间:14:54海狸
概括:这道题是项筛卦同学的课后练习题,主要是关于海狸,指导老师为钱老师。
题目:海狸
解: ...[详情]分类:知识库时间:14:5638译码器
知识点:《38译码器》 收集:瞿收霉 编辑:桂花
[详情]分类:知识库时间:10:57
本知识点包括:1、38译码器在单片机系统中的作用是什么? 2、求vh...aidma
知识点:《aidma》 收集:蒯超峦 编辑:栀子花女孩
[详情]分类:知识库时间:12:08
本知识点包括:1、SOV/SOM是什么?AIDMA和AIDAS理论代表什么...