学曲谱,请上曲谱自学网!

你懂得纯曲谱_年轻姑娘应该懂得 歌谱

时间:2020-10-12 18:48:00编辑:刘牛来源:曲谱自学网

年轻姑娘应该懂得 是什么调

G大调

跪急求:莫扎特歌剧《女人心》中的咏叹调《Una Donna A Quindici Anni》(年轻姑娘应该懂得)的正谱谢谢

莫扎特的歌剧《女人心》直译应该是“女人都是如此”。原来歌剧的副标题是“恋人的学校”(La scuola degli amanti),但莫扎特不太喜欢这个副题,尽管剧作者Da Ponte更倾向于它,认为那更能说明剧作的意图。
(Così fan tutte, ossia La scuola degli amanti,作品号K.588)为莫札特所作喜歌剧,剧本由洛伦佐·达·彭特(Lorenzo da Ponte)撰写。莫札特有三部歌剧作品的剧本都由彭特所作(女人皆如此、唐·乔望尼与费加洛婚礼)。这出剧是在神圣罗马帝国皇帝约瑟夫二世(Emperor Joseph II)的建议下进行创作,原本规划是由作曲家萨列里(Antonio Salieri)为这剧本谱曲,但不知何故,在他完成第一幕的部分后即中断创作。这个标题“Così fan tutte”原意为“女人们都这么做的”,不过通常翻译为“女人皆如此”,这段文字在剧中第二幕终曲前由三名男士所唱出。
两幕歌剧是莫扎特后期创作的意大利喜歌剧(Opera Buffa)典范.故事发生在18世纪的那不勒斯,两位年轻军官在同事、老光棍阿方索怂恿下打赌:两人佯装因公务外出,在与各自的情人道别后,却乔装成斯洛文尼亚富有的青年,去分别追求对方的情人.两位女人在他们的百般追求下,都答应嫁给对方.最后,两位青年军官卸去伪装,露出了他们的庐山真面目.
Così fan tutte, K.588 (Mozart, Wolfgang Amadeus)
咏叹调 Aria: "Un' aura amorosa"

求 《Una Donna A Quindici Anni》 {年轻姑娘应该懂得} 正谱

这个http://vdisk.weibo.com/s/AYjaSAAS28JJ
不知对不对。

年轻的姑娘应该懂得整首歌得意大利语翻译成拼音

那不是拼音,是罗马音,自己听发音再记录,或者到网页搜罗马音歌词就行了

年轻姑娘应该懂得 歌词拼读

什么玩意?

你懂得纯数字曲谱_mirror night数字谱 就是简单的那种平民看得懂

你我曲谱_《我和你》的曲谱

热门曲谱

Copyright © 2014-2019 曲谱大全(www.qpzxw.com)曲谱自学网版权所有 备案号:皖ICP备2021004734号-1

版权声明:曲谱网所有曲谱及资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。

联系邮箱:qupudaquanhezuo@gmail.com